Turmush — Очередными героями рубрики «Жубайлар» стали Сабрина Джумаева и Мирбек Нурбеков.
Сабрина родилась в 2001 году в селе Тамга Джети-Огузского района. Сейчас они с мужем живут в городе Каракол. Она метиска, по отцу туркменка.
«Моему мужу Мирбеку 29 лет. Его корни из Тонского района, но родился он в городе Алматы, а вырос в селе Теплоключенка Ак-Суйского района. По профессии повар. Он очень увлекается машинами. У меня среднее специальное фармацевтическое образование. Моя мама наполовину кыргызка, на половину русская.
С мужем мы познакомились в моем родном селе Тамга. Мирбек приехал туда проходить практику. Забавная история нашего знакомства началась с маленькой хитрости: я попросила у него телефон якобы позвонить кому-то, потому что у меня разрядился телефон, а сама набрала свой номер. Вечером он написал мне сообщение: «Не могу уснуть, потому что не могу вспомнить, как тебя зовут». Так и началось наше общение. Никаких громких признаний сначала не было, но позже оказалось, что мы уже в отношениях — он просто это утвердил.
Поженились мы довольно спонтанно. К этому не были готовы ни мы, ни наши родители. Муж самый старший сын в семье. Всего у них шестеро детей, из них пятеро мальчиков. Поэтому большой свадьбы у нас не было. Мы провели небольшое бракосочетание и получили свидетельство о браке в ЗАГСе.
Наше бракосочетание прошло в селе Кереге-Таш Ак-Суйского района. Наши родители сначала тоже не были готовы к такому повороту, но никаких противоречий не было — мы просто учились привыкать друг к другу», - рассказала она.
По словам Сабрины первые годы для них были не простыми: «Была очень молодой и многого не понимала. К тому же был языковой барьер. Когда говорила на русском, домашним это иногда казалось грубым, а когда со мной говорили на кыргызском, мне самой это звучало грубо. Со временем всё изменилось, и сейчас мне наоборот очень нравится кыргызская речь.
Мне очень понравились многие традиции в семье мужа. Например, большое значение придают благословению («бата») — перед едой, после еды и вообще в разных жизненных ситуациях. Также мне очень нравится, что мужчины в нашей семье, проявляя уважение к невестке, обращаются ко мне на «вы»».
«Помню один интересный момент. У наших родственников со стороны моей мамы есть невестка дуганской национальности. Когда у нее спрашивали что-то на русском, матеря отвечали ей тоже на русском. Тогда спросила: «Вы же, оказывается, хорошо знаете русский, можно и мне тоже говорить по-русски?» [«Орусча жакшы эле билет турбайсынарбы, мен деле орусча сүйлөсөм болобу?»] в ответ я услышала очень тёплые слова: «Говори по-кыргызски, тебе очень идёт» [«Кыргызча сүйлө, сага аябай жарашат»].
До замужества практически не говорила на кыргызском языке. Сначала очень стеснялась своего акцента. Но все близкие меня очень поддерживали. И сейчас поддерживают в введении блога в интернете. Очень благодарна Всевышнему за таких родственников со стороны мужа («кайын журт»). Они стали для меня по-настоящему родными людьми.
Сейчас активно веду блог о жизни кыргызской невестки в соцсетях. В будущем планирую развивать свой блог, сотрудничать с крупными компаниями Кыргызстана, стать амбассадором или лицом какого-нибудь бренда и показывать людям настоящую жизнь такой, какая она есть», - добавила она.